1. |
Introduccion
01:10
|
|||
2. |
Me suis mise en danse
04:27
|
|||
Me suis mise en danse avec deux amants,
Avec deux amants tant jolie mie,
Avec deux amants tant joliment.
Lo que mai m'aimava me sara la man
Galant se m'aimavas coma fas semblant
Me farias liureia de quauques ribans
D'un bluiet la bèla, te farai present
E pei d'un de rotge e pei d'un de blanc
Un per Pentacòsta, l'autre per Sant Joan
L'autre per tas nòcas bèla quand seràn.
|
||||
3. |
Roseta
03:22
|
|||
Vaquí l’istòria de Roseta que se voliá pas maridar.
Que se voliá pas maridar e lan la lia ladereta
Que se voliá pas maridar e lan la lia laderan
Voliá pas maridar lo faure de paur que la faga malhar.
De paur que la faga malhar e lan la lia...
Te cal pas aver paur, Roseta, que lo faure es pas un bogràs.
Que lo faure es pas un bogràs e lan la lia...
Èra l’endeman de la nòça, lo faure se’n va alucar.
Lo faure se’n va alucar e lan la lia...
Repic : Quand lo fèrre es caud, lo cal malhar
« Ara qu’es lo moment Roseta, lo fèrre es caud, lo cal malhar »
Lo fèrre es caud, lo cal malhar e lan la lia...
Mas, a la primièra malhada, lo davantalh s’es abrandat.
Lo davantalh s’es abrandat e lan la lia...
Te cal apasimar Roseta, que lo fuòc te l’amansiràs
Que lo fuòc te l’amansiràs e lan la lia...
|
||||
4. |
CATARINA
03:49
|
|||
Catarina ma vesina prèsta me ton bèl tamborn,
Que ma vaca se marida la vòli far dançar un torn.
Irondèla passa bèla diga m'ont as ivernat,
En atena sus l'antena perque me l'as demandat.
Catarina ma vesina balha de civada als buòus,
E de bren a las galinas se vòs que te fagan d'uòus.
Catarina pas malina las castanhas còson tròp.
E ta maire es dins la topina e ton paire es dins lo bròc.
Irondèla passa bèla diga m'ont as ivernat,
En atena sus l'antena perque me l'as demandat.
Catarina ma vesina presta me ton violon.
A las nòças de ma vaca, jogarem polit branlon.
|
||||
5. |
Al fond de la folhada
01:03
|
|||
Al fond de la folhada, mon galant i es.
Mon galant i es que m'i espèra, mon galant i es tot lo jorn.
Mon galant m'i espèra per me far l'amor.
Per me far l'amor dins la folhada, per me far l'amor tot lo jorn.
Mas sabi pas encara s'aquò durarà
S'aquò durarà dinc a la prima, s'aquò durarà dinc a l'estiu.
Se se'n va a la vila jamai lo farai
Io m'en tornarai a la folhada, aquí tota sola i crebarai.
|
||||
6. |
Los òmis
03:27
|
|||
Los òmis ne'n valen que nau denès
Que nau denès ne'n valen coratge ma filha coratge
|
||||
7. |
Filibert
03:09
|
|||
Un jorn de brisa fresqueta,
un batèu ben armejat
per la pesca dau veirat
partiguèt dau pòrt de Seta.
Deguèt faire un grand cabús,
digús lo vegèt pas pus.
Las femnas de l'equipatge,
quand i agèt quasi dos ans,
pregavan lor capelan
de registrar son veusatge :
«Dau primièr quitam lo dòu,
Seriá temps de'n trobar 'n nòu !
Mas un jorn, jos 1a marina,
un dals marins : Filibèrt
Desbarcat galhard e verd.
gròs de ventre e rond d'esquina,
Las femnas i an demandat :
Nòstres òmes, ont son passats
Masdamas,
lo bastiment s'enflambèt.
Lo canòt tabanegèt
mai de vint jorns sus las lamas.
Tot manquèt, lo vin, lo pan,
Crebam de set e de fam.
Fasèm donc la corta palha,
manjoquejam de crestian.
Los tindèls dau fiu d'Adam
fan pas famosa ripalha :
Èran secs coma d'arencs,
me ié siau bercat tres dents.
Ai agut la trista chança
de demorar lo darnièr.
Mossi, patron, cosinièr,
tot a passat per ma pansa
Ailà son enterrats
vòstres òmes ben aimats !
|
||||
8. |
Diga Figa
03:29
|
|||
Quand plèu per la carrièra
Dintratz dins un ostal
Dejós una gotièra
Seriatz pas a l'acial
Diga diga figa figa
La flasca
Rapatipatà que me diràs
Flaflà
La vertat tota nuda
Que sòrt del fons del potz
Se la cresiatz perduda
Monsur destrompatz-vos
Val lo vin de la vinha
Mai que l'aiga del potz
Es una causa indigna
De los mesclar tots dos
Lo curèr en cadièra
Nos prècha la vertat
Las gents de la ribièra
Menan l'aiga a lor prat
|
||||
9. |
A l'entorn de ma meïson
04:05
|
|||
A l'entorn de ma maison,
Nau arròsas e un boton. (bis)
Arrosèr flairejant !
Viva lo bèth boton d'arròsa !
Arrosèr flairejant!
Viva lo bèth boton d'argent !
Nau, ueit, sèt, sieis, cinc, tres, dus, un.
|
||||
10. |
Bon matin
03:08
|
|||
Bon matin me soi levada, dabans lo solelh raiant
Dins mon jardin soi entrada, per la mias pòrtas d'argent
E jo m' soi endormida, a l'ombra d'un rosièr blanc
E jo m'i soi deshudada, que m'ei vist lo jorn tant grand
Qu'ei espiat a l'endarrièra, i ei vist un bèth chivau blanc
Cavalièr bèth cavalièra, d'ont venetz tot en corrant
Veni d'un país la bèla, d'ont la guèrra frapa tant
I ei vist tuar lo vòstre pera, nafrar lo vòstre frera Joan
Abilhatz-vos hilha de negre, a l'enterament airem
Aquí ont la nuèit nos atrapa, sus la lana cocharem.
|
||||
11. |
Las Filhassas
04:45
|
|||
A Tolosa dins ma vila, ieu m'en vau caminar
A Tolosa soi tranquila, los gojats se batan per me poder aprochar.
Alucaira, alucaira, defòra e dedins.
Alucaira, alucaira, del bolegadís.
Las polidas de Tolosa, an las cambas longas e finas
Dansan los pès en dedins, lo ventre darrièr l'esquina diriá un bronzin.
E las hemnas de Bilhera, minjan pas que de garbura
Tastan tanben la tripassa, chuca la carn, amb un veiràs plen de jurançon.
E las filhas de Carcassona, sona, sona campaneta
Quand arriba lo curat, fan tindar lo garafon de vin blanc cussonat.
Totas las filhas de França, aiman plan se bolegar
Sus regué, valsa o branle, per atisar los gojats inocents e sens pietat.
|
||||
12. |
Que son eïros
00:59
|
|||
Que son eïros los graçons qu'an de mias
Que son eïros quauquas fes pas totjorn
Pèrdon lor temps los garçons la dimenja
Pèrdon lor temps e sovent lor argent
|
||||
13. |
La maire amb la filha
03:22
|
|||
La maire amb la filha tot en segant lo blat, trobèran un gojat.
A çò diguèt la maire lo vole aquel gojat.
A çò diguèt la filha aquò serà jutjat.
A çò diguèt lo jutge serà lèu partatjat.
Lo blat es per la maire per la filha lo gojat.
|
||||
14. |
Io l'aimi
03:05
|
|||
Io l'aimi, l'aimarai totjorn
Que la Mariana io l'aimi d'amor.
Io l'aimi l'aimarai totjorn
La joena dròlla la nuèit amai lo jorn
Lo Pèire se va marridar
Un jorn de vendrès per pas faire gras
De trèflas de pèses fricassats
E de belidas ne manqueràn pas
O Joana quand vos dansaretz
Tenetz vos dreita demenatz los pès
Los òmes que vos fan dansar
Ne son pas vòstres les cal menajar
|
||||
15. |
Farandòlas
05:06
|
|||
Bufatièra de Capestang : trad
Tout le monde ment : auteurs : François Ridel, Laurent Garibaldi, compositeurs : François Ridel, Laurent Garibaldi, Dominique Danger.
Lo camèl de Besièrs : trad
On déboule, on s'emballe, on s'enroule , on s'avale
Dans la foule on roucoule, we love you
Farandole mi amor !
On se flaire tous les corps, on se serre, on s'en sort
Dans la mer de nos chair, we love you
Farandole mi amor !
Tout le monde ment
Tout le monde ment,
Tout le monde ment,
Le gouvernement
Ment énormément !
Le docile ment, l'affranchi se ment,
Le laïc ment, le dévot te ment,
L'éternel ment mais le diable ment,
Oui, assurément, cet enfer me ment.
L'illégal ment, le pénal ment,
Oui le châtiment immédiat te ment,
Et le juge ment et l'amende ment
Et le garnement ment certainement.
Le terrible ment et le gentil ment,
Le brutal ment et le doux se ment,
Le tranquille ment, le féroce ment,
L'héroïque ment, l'ordinaire ment.
Ordinairement, bien sûr l'arme ment
Et, au régiment, le général ment,
Le stupide ment, pas de traitement,
Le médical ment, y a pas de calmant.
|
Camille en Bal Languedoc-Roussillon, France
Camille en bal
Entre saveurs terriennes de pays viticole, envolées endiablées, percussions
primitives, accords hispaniques et voix enlacées, « Camille en Bal » vous cire le parquet !
Venetz bolegar, en dança !!
Camille Simeray : Chant, accordéon, percussions
Maud Séguier : Flute traversière, chant, percussions
Morgan Astruc, guitares, percussions
... more
Streaming and Download help
If you like Me suis mise en danse, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp